Translation and certified language services in 900+ languages
Translation in 900+ languages, including the rare ones most agencies turn down. Certified translations accepted by embassies. Every file translated by a native linguist and reviewed by a second before it reaches you.
We translate the languages other agencies turn down.
Most agencies quote you for forty languages and decline the rest. We work in 900. Abkhaz, Tigrinya, Pashto, Sorani, Rohingya, Tłı̨chǫ. If your document is in a language nobody else will take, that is the work we are known for.
See all 752 languagesCertified translations accepted by embassies.
Our translation, on our letterhead and under our stamp, has been accepted by the embassies of Australia, Canada, China, Germany, Italy, Saudi Arabia, Spain, the UAE, the UK, and the USA. Visa files, academic records, court documents, powers of attorney. Tell us where it is going and we will tell you what it needs before you pay.
Certified translationSpin it. Find your country. We already work there.
900 languages across every inhabited continent. Hover any country to see what we translate there, and which varieties we handle.
Three things we are known for.
A literal translation is not a correct one.
Legal Arabic is not everyday Arabic, and a clause that is unambiguous in English can be void in another jurisdiction. Our legal linguists translate the effect of the clause, not only its words. Then a second legal linguist checks that it still means what you meant.
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Emirate of Dubai and the applicable federal laws of the United Arab Emirates. The parties irrevocably submit to the exclusive jurisdiction of the courts of the Dubai International Financial Centre.
يخضع هذا الاتفاق ويُفسَّر وفقاً لقوانين إمارة دبي والقوانين الاتحادية السارية في دولة الإمارات العربية المتحدة. ويخضع الطرفان بصورة نهائية للاختصاص القضائي الحصري لمحاكم مركز دبي المالي العالمي.
The vocabulary is the hard part.
A translator who is fluent but does not know your field will produce something readable and wrong. We match by subject before we match by language.
Four steps. No account required.
Quote
Send the file, the languages, and the deadline. We scope it and price it. A person, not a calculator.
Assignment
We match a linguist to your subject and your pair, then confirm the delivery date in writing.
Translate
One linguist translates. Turnaround depends on volume, pair, and format, and we tell you which before you commit.
Review
A second linguist reviews every file. This step is not optional and it is not an upsell.
752 languages, and many more.
This is what we are asked for most. Our network reaches 900. If yours is not on the list, ask: the list is shorter than the network, not the other way round.
Tell us what you need translated.
Send the file, the languages, and the deadline. A person replies within 12 hours with a price and a person to talk to.
